academic journals, academic publishing, academic writing, publishing, translating

Another year, another Yearbook. The Italia Contemporanea Yearbook 2021 is out!

Last year, I was invited to translate the very first edition of the Italia Contemporanea Yearbook 2020, a selection of historical articles originally published in Italian in the journal Italia Contemporanea. It appears the editors were happy with my work, because they asked me to translate the second edition, which has just been published.

The new Yearbook covers a very broad range of topics as well as different historiographical and methodological approaches. More importantly, it presents original research that exceeds national boundaries, highlighting connections and interactions with Germany, Libya, Algeria and the Unites States. As such, it manages to overcome a common problem for editors of similar journals, as the editors explain in their introduction, namely that of reconciling “national, regional and local scales, offering a dynamic overview capable of locating themes and issues in the most appropriate contexts and restoring their interconnections — or even their deviations and specificities — in comparison to the global framework”.

As previously, all articles are freely available, which greatly contributes to the international exchange among scholars working on Italian history. Again, I am very proud to have been part of this project and hope that the publisher, FrancoAngeli, will continue to finance it.

You can access the TOC and download the Yearbook 2021 at this link

academic journals, academic publishing, academic writing, publishing, translating

The Yearbook. Translating Italian contemporary history for ‘Italia Contemporanea’

Although proofreading is my main activity, I am occasionally asked to do Italian to English translations. Exactly one year ago, I was approached by the editor of one of Italy’s main history journals, Italia Contemporanea, with a request to translate 10 recently published articles for a completely new, English-language ‘Yearbook’.

The publication of the Yearbook vaguely coincides with the 70th anniversary of the institute that had launched the journal in 1949, the ‘Istituto nazionale per la storia del Movimento di Liberazione in Italia’ (National Institute for the history of the Liberation Movement in Italy). But the reason behind the decision to launch an English-language ‘Yearbook’ was another: whereas many libraries across Europe are subscribed to Italia contemporanea, historians who aren’t Italian native speakers don’t necessarily read Italian. It was therefore time to offer a new series of publications aimed specifically at an English-language audience.

To be fair, Italian scholars also tend to struggle with research published in other languages. I recall having to persuade an Italian contributor to a special issue (for a British journal) that I co-edited some years ago to at least mention a few relevant English-language publications, as the journal’s editor-in-chief had suggested. This absence was mainly due to the fact that the author didn’t read any English at all.

This is why I think both English-language and Italian-language journals should start offering selected translations, making them available in open access. Only thus, research outputs that would otherwise remain restricted to a specific audience will truly become available to a global readership. For now, Italia contemporanea has taken a first step in this direction, and I am extremely proud to have contributed to this endeavour – by no means an easy one, given the broad range of topics and the varying writing styles I was faced with.

I also strongly recommend anyone interested in Italian contemporary history to have a look at the Yearbook. It offers a very broad and versatile range of articles, from women’s political participation after WWI in the bordering cities of Fiume and Sušak to a gender-focused analysis of welfare history in Italy; from museum representations of the colonial past to the Italian ‘communist question’ in American foreign politics; from recent Italian historiography on 1968 to the relationship between deindustrialisation and industrial heritage in Italy.

And my favourite: the primary role (and struggles) of women translators in the translation industry between the two world wars. It’s amazing to see how certain things (like keeping translators on a financial leash) haven’t changed…

You can access the TOC and download the Yearbook at this link

Proofreading
academic journals, academic writing, Higher Education, job market, proofreading, publishing

Covid-19 discount on proofreading jobs

[Please note this offer has expired]

19% proofreading discount on academic texts (Humanities and Social Sciences)

As a former academic and published author, I particularly empathize with higher education staff and students in these difficult times. Job interviews cancelled, fixed-term contracts not being renewed, archives closed…It’s a proper mess!

But the pressure to publish remains.

If you need a reliable and flexible proofreader, I am offering a 19% discount on proofreading jobs – in the fields of Humanities and Social Sciences only.

For inquiries contact me via the module below.

academic journals, academic writing, proofreading, publishing

Proofreading or translation discount on ASMI Essay Prize

[Please note this offer has, in the meantime, expired]

Being a former winner and special issue guest editor of Modern Italy (the journal of ASMI, the Association for the Study of Modern Italy), I can help bring your submission into excellent shape for the ASMI 2020 Postgraduate Essay Prize.

Proofreading includes corrections of grammar, syntax and punctuation (following the journal’s style guidelines), content check and, if necessary, rewriting of author voice and style (at an extra cost).

10% discount on proofreading – 15% discount on translation

For inquiries contact me via the module below.

About the competition:

Every year, the ASMI Postgraduate Essay Prize is awarded to an outstanding piece of unpublished work by a postgraduate student, dealing with modern Italian history, society or politics from c. 1780 to the present.

Articles should not exceed 8,500 words (incl. notes and references).

The award money is £300.