Last year, I was invited to translate the very first edition of the Italia Contemporanea Yearbook 2020, a selection of historical articles originally published in Italian in the journal Italia Contemporanea. It appears the editors were happy with my work, because they asked me to translate the second edition, which has just been published.
The new Yearbook covers a very broad range of topics as well as different historiographical and methodological approaches. More importantly, it presents original research that exceeds national boundaries, highlighting connections and interactions with Germany, Libya, Algeria and the Unites States. As such, it manages to overcome a common problem for editors of similar journals, as the editors explain in their introduction, namely that of reconciling “national, regional and local scales, offering a dynamic overview capable of locating themes and issues in the most appropriate contexts and restoring their interconnections — or even their deviations and specificities — in comparison to the global framework”.
As previously, all articles are freely available, which greatly contributes to the international exchange among scholars working on Italian history. Again, I am very proud to have been part of this project and hope that the publisher, FrancoAngeli, will continue to finance it.
You can access the TOC and download the Yearbook 2021 at this link